تبليغاتX
قصري پر از جواهر

قصري پر از جواهر

فروشگاه بزرگ فيلم و سريال





Powered by WebGozar

درباره
دوستان عزيزم سلام
ما گروهي هستيم كه سال ها پيش و در هنگام پخش سريال جواهري در قصر با هم خاطره ساختيم و زندگي كرديم . دوستان قديمي همراهان هميشگي و روزهاي شيرين و پرخاطره . آن روزها گذشت ولي دوستان همواره با ما بودند و خواهند بود . حالا در راهي جديد و مسيري جديد براي خدمت به دوست داران سريال هاي كره اي با شما هستيم
تيم ترجمه قصر بعنوان قوي ترين و با كيفيت ترين تيم ترجمه سريال هاي كره اي در ايران با ارائه سريال هاي زيبا جديد و متنوع كره اي با زيرنويس فوق العاده فارسي همواره با شماست .در اين وبلاگ ميتوانيد آخرين اخبار از ترجمه سريال ها و فيلم هاي كره اي و محصولات جديد ديگر را ببينيد
دوستاني كه در خود توانايي ترجمه زبان انگليسي به فارسي را ميبينند و در اين زمينه به زبان انگليسي تسلط دارند ميتوانند از طريق شماره تماس يا ايميلي كه در قسمت انتهايي اين بخش قرار دارد با بنده در ميان بگذارند تا با ترجمه يك فايل امتحاني و موفقيت در آن بطور رسمي به تيم ترجمه پيوسته و از مزاياي آن استفاده كنند
از هموطنان عزيزمان هم درخواست داريم هرگونه نظر انتقاد يا پيشنهادي كه باعث بهبود در روند كاري ما و خدمات رساني بهتر به شماست از طريق شماره و يا ايميل ذكر شده در قسمت پايين با ما در ميان بگذارند تا ان شا الله سايت فروشگاه يكدونه هر روز بهتر از ديروز در خدمت هموطنان عزيزمان باشد با تشكر

09354407535

yekdoone@gmail.com
منوي اصلي
صفحه نخست
پست الکترونيک
آرشيو وبلاگ
آخرين محصولات
اولين عشق پرنس
زوج تصادفي
رز سبز
رقص در آسمان
شب به شب
عاشقان
دريم كنسرت 2009
SS 501
بهشت عدن
عطر تابستان
آرشيو پيوندهاي روزانه
نوشته هاي پيشين
هفته اوّل مهر 1388
هفته چهارم شهریور 1388
هفته اوّل شهریور 1388
هفته چهارم مرداد 1388
هفته دوم مرداد 1388
هفته اوّل مرداد 1388
هفته چهارم تیر 1388
هفته سوم تیر 1388
هفته دوم تیر 1388
هفته اوّل تیر 1388
هفته سوم خرداد 1388
هفته دوم خرداد 1388
هفته اوّل خرداد 1388
هفته چهارم اردیبهشت 1388
هفته سوم اردیبهشت 1388
هفته دوم اردیبهشت 1388
هفته اوّل اردیبهشت 1388
هفته چهارم فروردین 1388
هفته سوم فروردین 1388
هفته دوم فروردین 1388
هفته چهارم اسفند 1387
هفته اوّل اسفند 1387
هفته چهارم بهمن 1387
هفته دوم بهمن 1387
هفته اوّل بهمن 1387
هفته چهارم دی 1387
هفته اوّل آذر 1387
هفته چهارم آبان 1387
هفته سوم آبان 1387
هفته دوم آبان 1387
هفته چهارم مهر 1387
هفته سوم مهر 1387
هفته دوم مهر 1387
هفته اوّل مهر 1387
هفته چهارم شهریور 1387
هفته سوم شهریور 1387
هفته چهارم مرداد 1387
هفته سوم مرداد 1387
هفته دوم مرداد 1387
هفته اوّل مرداد 1387
هفته چهارم تیر 1387
هفته سوم تیر 1387
هفته دوم تیر 1387
هفته اوّل تیر 1387
هفته چهارم خرداد 1387
هفته سوم خرداد 1387
هفته دوم خرداد 1387
هفته اوّل خرداد 1387
هفته چهارم اردیبهشت 1387
هفته سوم اردیبهشت 1387
هفته دوم اردیبهشت 1387
هفته اوّل اردیبهشت 1387
هفته چهارم فروردین 1387
هفته سوم فروردین 1387
هفته دوم فروردین 1387
هفته اوّل فروردین 1387
هفته چهارم اسفند 1386
هفته سوم اسفند 1386
هفته دوم اسفند 1386
هفته اوّل اسفند 1386
هفته چهارم بهمن 1386
هفته سوم بهمن 1386
هفته دوم بهمن 1386
هفته اوّل بهمن 1386
هفته چهارم دی 1386
هفته دوم آذر 1386
هفته اوّل آذر 1386
هفته اوّل آبان 1386
هفته چهارم مهر 1386
هفته سوم مهر 1386
هفته دوم مهر 1386
هفته اوّل مهر 1386
هفته چهارم شهریور 1386
هفته سوم شهریور 1386
هفته دوم شهریور 1386
هفته اوّل شهریور 1386
هفته چهارم مرداد 1386
هفته سوم اردیبهشت 1386
هفته چهارم فروردین 1386
هفته سوم فروردین 1386
هفته اوّل فروردین 1386
هفته چهارم اسفند 1385
هفته دوم اسفند 1385
هفته چهارم بهمن 1385
هفته اوّل بهمن 1385
هفته چهارم آذر 1385
آذر 1388
آبان 1388
مهر 1388
شهریور 1388
مرداد 1388
تیر 1388
اسفند 1387
دی 1387
آذر 1387
مهر 1387
شهریور 1387
مرداد 1387
اردیبهشت 1387
فروردین 1387
اسفند 1386
بهمن 1386
دی 1386
آذر 1386
آبان 1386
مهر 1386
شهریور 1386
مرداد 1386
خرداد 1386
اردیبهشت 1386
فروردین 1386
اسفند 1385
بهمن 1385
آذر 1385
اردیبهشت 1385
نويسندگان
میثم
ستاره
آوا
مهران
پيوندها
فروشگاه يكدونه
::طراح قالب::
آمار وبلاگ

RSS


POWERED BY
BLOGFA.COM

فروشگاه بزرگ اینترنتی

فروشگاه اینترنتی یكدونه

 


خاطرات بالی


خاطرات بالي
نام كره اي : 발리에서 생긴 일 / Bal-li-e-seo Saeng-kin il
نام هاي شناخته شده : What Happened in Bali / Something Happened in Bali / Hearts in Bali / Memories in Bali
20 قسمت
پخش از شبكه : SBS
سال پخش : 2004
كيفيت عالي
زيرنويس فارسي


خب دوستان همانطور كه وعده داديم با سريال زيباي خاطرات بالي در خدمت شما هستيم . سريال زيبايي كه در سال 2004 از شبكه اس بي اس كره به نمايش در آمد و در آن دو هنرپيشه معروف و محبوب كره اي شما آقاي سو جي سوپ و خانم ها جي وون هنرنمايي ميكنند . درمورد آقاي سو جي سوپ كه بحثي نيست و از محبوب ترين هاي كره هستند و به تنهايي حضورشون در يك سريال ميتونه تاثير گذار باشه . سريال هاي زيبايي رو از سو جي سوپ بيادگار داريم . از خانم ها جي وون هم به همين شكل از رقاصه كره اي هوانگجين بگير تا فيلم هايي چون عشق الهي و .. هنرمندي با توانايي هاي مختلف كه بزودي ان شا الله  سريال دامو رو با زيرنويس فارسي عالي از ايشون تقديمتون ميكنيم


نام سريال


اين سريال نام هاي زيادي داشت و با توجه به اينكه بدنبال اسمي ساده و كوتاه و معني دار بوديم  از يكي از اسامي انگليسي سريال memories in bali نام سريال را خاطرات بالي برگزيديم البته پيشنهاد آرام براي نام اين سريال بالي بهشت روي زمين بود كه اون هم اسم قشنگيه و ميتونيد ازش استفاده كنيد .
بالي نام منطقه اي تفريحي در اندونزي هستش كه اگر تونستيد يك سر بريد اونجا چيزهاي جالبي در انتظارتونه در حد آنتاليا و بنز !


داستان سريال


لي سو جونگ ( با بازي خانم ها جي وون ) دختري است كه در بالي در يك تور توريستي كار ميكند . كانگ اين ووك (‌با بازي آقاي سو جي سوپ ) يكي از كارمندان ممتاز شركت پاكس ميباشد كه در قسمت برنامه ريزي كار ميكند . يونگ جو دختري كه از قبل به كانگ اين ووك علاقه دارد و همين علاقه باعث سفر آنها به بالي ميشود ولي جونگ جائه مين پسر اصلي گروه پاكس كه حسابي تنبل و دست پا چلفتي است ! به دنبال او به بالي ميرود و از همين جا ماجراها آغاز ميشود . اين سه نفر توسط لي سو جونگ به توري در اطراف بالي ميروند و در اين ميان شخصيت هاي داستان بيشتر با هم آشنا ميشوند . كانگ اين ووك عليرغم اينكه قبلا به يونگ جوو علاقه داشته ولي كم كم از او فاصله ميگيرد  و يونگ جوو هم سعي ميكند به هر شكلي  عشقش را به او نشان دهد ولي موفق نميشود . در اين بين  علاقه اي كم كم بين لي سو جونگ و كانگ اين ووك به وجود ميايد و ....

 


زيرنويس فارسي

تشكر ميكنيم از آرام عزيز بخاطر زيرنويس اين سريال زيبا . همانطور كه ميدونيد اين سريال به خاطر درخواست هاي شما عزيزان  اوليت داده شده و آرام جان  سريعتر از پروژه هاي ديگر ترجمه اين سريال را به درخواست دوستان سریعتر از پروژه های دیگر به پایان رساندند

سريال هاي زيبايي رو از آرام در ليست داريم كه بزودي تقديمتون ميشه ضمن اينكه تابستان داغي براتون تدارك ديديم و آرام هم طبق معمول داره كارهاي ديدني رو يك به يك براتون آماده ميكنه

متشکریم  آرام

 

 

 

 

خريد پستي

 

نسخه کامپیوتر

قابل اجرا برروی کامپیوتر

کیفیت عالی

زيرنويس فارسي

 

 لینک خرید نسخه کامپیوتر در سایت یکدونه :       کلیک کنید

 

 

نسخه خانگی

قابل اجرا بر روی دی وی دی پلایرهای خانگی

کیفیت عالی

زیرنویس فارسی

 

لینک خرید نسخه خانگی در سایت یکدونه  :   کلیک کنید

 

خريد نقدي

واريز مبلغ توسط شما در بانك و اعلام بما براي ارسال سريع در تمام نقاط ايران بدون هزينه پستي  ( فقط واريز قيمت سريال )

 

براي خريد نقدي و فوري كافيست مبلغ

 ۴۵۰۰  تومان برای نسخه کامپیوتر

۷۰۰۰ تومان برای نسخه خانگی

 به شماره حساب : 
0301184887002
سيباي بانك ملي بنام ميثم آوري

شماره شانزده رقمي براي انتقال كارت به كارت : 60379910۸۷۵۱۷۵۹۹


واريز كنيد و سپس بعد از واريز ميتوانيد از طريق


شماره تماس : 09354407535
ايميل :
dae.janggeum@yahoo.com

به بنده شماره فيش واريزي بعلاوه آدرس كامل پستي خودتان را اطلاع دهيد تا محصول مورد نظر براي شما ارسال شود 

 


 

خب دوستان عزیز اینهم سریال بالی که تقاضا داشتید

دوستان توجه کنند بدلیل تعطیل بودن روز پنجشنبه کلیه سفارهای این سریال از روز شنبه هفته آینده پخش عمومی اون آغاز میشه

احتمالا تا روز شنبه بدلیل  فعالیت هایی که در حوزه های انتخاباتی داریم نرسم به عرضه محصولی جدید ولی از روز شنبه با تمام قوا به کار ادامه میدیم تا کم کم آماده بشیم برای تابستان شما

اینه که این روزها کمتر در دسترس شما خواهم بود . هر گونه سوال یا سفارش خرید و .. دارید  از روز شنبه با تمام قوا دوباره در خدمتتان خواهم بود

فعلا خدانگهدار

 

 

 

نوشته شده در [سه شنبه دوازدهم خرداد 1388]ساعت[20:15] توسط[میثم] | AddThis Social Bookmark Button


تاراج تاریخ کهن ایرانی در افسانه جومونگ

توضيح : اين مطلب در بسياري از سايت هاي فيلم و سريال كره اي گذاشته شده تصميم گرفتم  در اينجا هم براي دوستان بزارم تا عزيزاني كه احيانا نخوندند اين مطلب جالب رو بخونن

 

 

یغما رفتن تاریخ ایران ! به کام کره جنوبی و چین در افسانه جومونگ


* بدبختانه عدم شناخت نسل امروزنسبت به تاریخ باشکوه ایران باعث شده است که بسیاری از داشته های خویش رادر دستان دیگران ببینیم و لذت هم ببریم !سریال افسانه جومونگ ( ساخته کشور کره جنوبی ) در واقع بخشی از تاریخ ایران را ربوده است . آنها نام ارمنستان را لاک گرفته و بر آن سرزمین بویو گذارده اند فرمانروایی ایران را هم سلسله هان نامیده اند . در تاریخ سلسله ( هان ) سواره نظام زره پوش وجود ندارد این سواره نظام بنا بر همه اسناد تاریخی مربوط به ارتش پارت ایران بوده است .

 

افسران سپاه آهنین ایران در دوران اشکانی (۱۲۳/۱۲۴ تا ۸۸/۸۷ پیش از میلاد)
وقتی از درگیری دولت هان با یاغیان صحبت می شود و بدین خاطر بویو دست به حمله به مناطق اطراف خود می زند در واقع زمانی است که فرمانروایی ایران با یاغیان هوسپائوسینس ( شورشگر تازی ) و  گوردی ین، آدیابن و اُسرائن در باختر و سکاییان در خاور مشغول جنگ است درضمن مهمترین نکته آنکه گرفتن گروگان از خاندان نافرمان نسبت به فرمانروایی تنها در ایران باب بوده است مهرداد پادشاه اشکانی در ارمنستان ( بخاطرآنکه بی طرفی کشورش را زیر پا گذارده و از رومیان حمایت نمود ) واردکارزار شده و آرتاواز شاه ارمنستان را فرمانبردار خویش نمود و تیگران پسرآرتاواز را به عنوان گروگان به پارت فرستاد.

 رویدادهای بعدی باعث مداخله دوباره ایران شد و ارتش پارت، تیگران را به عنوان شاه بر صندلی پادشاهی بهجای آرتاواز قرار داد . کشور بی ریشه کره با استفاده از تمثیل های ایرانی برای خود تاریخ می سازد در سریال یانگوم نخستین رستم زاد ( سزارین ) را به یانگوم منتسب کردند و حال در دل تاریخ اشکانی ما برای سرزمین چوسان خودهویتی حماسی می سازند .

 باید با هزار درد افسوس گفت به خاطر عدم توجه رسانه های مسئول نسبت به هویت و تاریخ ملی ایران کشورهایی نظیر کره بجای ما ، آنهارا به نام خود نموده و در نهایت ما می مانیم و مشتی تاریخ غیرایرانی !بقول ارد بزرگ اندیشمند و متفکر ایرانی : سرزمینی که اسطوره های خویش را فراموش کند به اسطورهای کشورهای دیگر دلخوش می کند فرزندان چنین دودمانی بی پناه و آسیب پذیرند .
برای شناخت بیشتر و بهتر تاریخی که کشورکره جنوبی به یغما برده است نظر شما را به بخش هایd از تاریخ دودمان اشکانیان و پارت های ایران جلب می کنم :


به مهرداد دوم پادشاه ایران زمین گفتنددر کشورداری صبوری کنید اردوان پدر شما و همین طور فرهاد پدر بزرگتان خیلی زود کشته شدند . مهرداد گفت در حالی که هوسپائوسینس ( شورشگر تازی ) و گوردی ین، آدیابن و اُسرائن در باختر و سکاییان در خاور به جان مردم ایران افتاده و کشتار می کنند سکوت و نرمش به چه معناست . کشته شدن در این شرایط بسیار با ارزش تر از زندگی در خفت و ننگ است .
شجاعت پادشاه ایران مهرداد اشکانی گویای این سخن ارد بزرگ است که : برآزندگان و ترس از نیستی؟! آرمان آنها نیستی برای هستی میهن است. مهرداد دستور داد ارتش ایران بازسازی شود استراتژی نظامی خاص اشکانیان ، جنگهای نامنظم توسط کمانداران ورزیده بودکه شالودهء ارتش اشکانی را تشکیل می دادند. گروههای سوارکار چالاک وکمانداران قابلی که می توانستند در حال سوارکاری ، از هر سویی، هر هدفی رانشانه روند . علاوه بر این ، تمرینات گروهی پیوسته آنها ،در میدان نبرد ، الگوهای نامنظم ولی هدفمندی از حرکت اسبها را ایجاد می کرد، که به نحوه ای غیر قابل پیشبینی ،به هر سمت و سویی می تاختند و به طور فردی یا گروهی شلیک می کردند .

 بخش دیگر سپاه مهرداد دوم سواره نظام زره پوش ایران که در باختر به آن سوارکاران شوالیه و در خاور به آنها سوارکاران آهنین می گفتند تشکیل می داد تمام بدن آنها و حتی بدن اسبهایشان پوشیده از آهن بوده و بدین شکل هر سپاهی را شکافته و به تسلیم وادار می نمودند .

 

فرمانروای ایران یاغی هان باختر و خاور را مطیع خویش نمود و با ووتی فغفور فرمانروای چین از سلسله هان (۱۴۱ تا ۷۸ پیش از میلاد) روابط سیاسی و بازرگانی برقرار نمود .مهرداد دوم دوباره شکوه را به ایران بازگرداند ...

 

 

خب عزيزان ميتونيد خودتون حدس بزنيد چه ها بر فرهنگ ما اومده و چه ها در انتظار اونه...

 



دوستان فردا تا حوالي شب كارهاي سنگيني دارم ! اينه كه  اگر تا فردا شب رسيدم كه پست بالي رو ميزارم نشد سه شنبه اين سريال واقعا زيبا رو براتون كار ميكنم

آرام   بازهم كار فوق العاده ديگه اي براتون داره  منتظر بالي باشيد كه بايد بريد بهشت روي زمين !

 

نوشته شده در [دوشنبه یازدهم خرداد 1388]ساعت[0:49] توسط[میثم] | AddThis Social Bookmark Button


سو Soo با بازي جي جين هي

 

Soo
سو
كارگردان : Choi Yang-il
تهيه كنندگان : Sin Beom-su
Hwang In-tae
نويسنده : Lee Seung-hwa
مدت زمان فيلم : 122 دقيقه
كيفيت عالي
زيرنويس فارسي


براي امروز با فيلم  سو از سري فيلم هاي معروف آقاي جي جين هي يا همان افسر مين محبوب جواهري در قصر شما در خدمتتان هستيم . فيلم سو از سري فيلم هاي جي جين هي ميباشد كه در سال 2007  اكران شد و در اين فيلم شما چهره ديگري از افسر مين سر به زير جواهري در قصر ميبينيد . فيلمي كه در آن خشونت حرف اول رو ميزنه و از اين نظر ديدن اونو به يكسري از دوستان توصيه نميكنيم كه در توضيحات پايين ذكر ميكنم

اين فيلم داراي صحنه هاي خشونت بار زیادی  هستش .به اين خاطر ديدن اين فيلم را به  خانم هاي جوان و آقايون كم سن و سال توصيه نميكنيم
ضمنا اگر خانوادگي ميبينيد افراد كم سن و سال رو نزاريد ببينند كه يهو جوگير نشن !!

بطور كل چون فيلم هاي عاشقانه زيادي داشتيم  تصميم گرفتم در اين حوزه هم يكي دو فيلم داشته باشيم تا شما فيلم هاي اكشن كره اي هم يكي دوتا در آرشيو داشته باشيد


داستان فيلم

تائه سو و تائه جين دو برادر دوقلو ميباشند كه بسيار شبيه به هم هستند و به همين خاطر بخاطر ماجرايي تائه سو به دست گروهي گنگستري و دزد ميفتد كه مواد هروييني داد و ستد ميكنند و اين باعث تغيير زندگي او كه فرد نسبتا ارامي بود ميشود .

سال ها از اين ماجرا ميگذرد در خلال اين سال ها تائه جين يك افسر پليس ميشود و تئه سو در ان باند خلاف به كار ادامه ميدهد . زماني كه دو برادر تصميم ميگيرند با هم ديدار كنند به دستور رييس باند تاسو كشته ميشود از اينجاست كه تائه جين به فكر انتقام ميفتد و به شكل غير قابل كنترلي به سراغ كشتن افراد باند ميرود و ...


زيرنويس فارسي


خب دوستان وقتش رسيده كه شما را با مترجم جديد وب  باران آشنا كنم. خيلي دوست داشتم كه شروع كار ايشون رو با ترجمه عالي ايشون در سريال گونگ سري اول ببينيد با این حال قسمت این فیلم شد

 اين هم تنوعيه و بدونيد كه قطعا ترجمه اين فيلم براي ايشون كه خانمي جوان هستند آسان نبوده ولي خب عليرغم ماهيت فيلم  بسيار خوب ترجمه كردند و جاي خوشحالي داره كه يك مترجم قوي ديگر به تيم ترجمه  قصر وارد شده . ايشون ترجمه سريال گونگ سري اول رو تمام كردند  ( سريالي كه بزودي با ويرايش نهايي در نسخه اچ دي تقديمتون ميشه ) در حال حاضر هم دارن روي سريال پشت برج سفيد كار ميكنند


از آنجا كه پشت برج سفيد يك سريال تخصصي پزشكيه ترجمه اون بايد با ترجمه دقيق اصطلاحات و معاني پزشکی باشه و به اين خاطره كه خانم  رها مترجم زحمت كش وب تا قسمت ده و خانم باران از قسمت يازده تا بيست را در دست ترجمه دارند


خسته نباشید میگیم به باران و ورودشو به تیم ترجمه قصر خوشامد میگیم

 

 

 

خريد پستي

 

قابل اجرا برروی دی وی دی پلایرهای خانگی و کامپیوتر

کیفیت عالی

زيرنويس فارسي

 

 لینک خرید این فیلم در سایت یکدونه :      کلیک کنید

 

 

خريد نقدي

واريز مبلغ توسط شما در بانك و اعلام بما براي ارسال سريع در تمام نقاط ايران بدون هزينه پستي  ( فقط واريز قيمت سريال )

 

براي خريد نقدي و فوري كافيست مبلغ

 ۲۵۰۰  تومان

 به شماره حساب : 
0301184887002
سيباي بانك ملي بنام ميثم آوري

شماره شانزده رقمي براي انتقال كارت به كارت : 60379910۸۷۵۱۷۵۹۹


واريز كنيد و سپس بعد از واريز ميتوانيد از طريق


شماره تماس : 09354407535
ايميل :
dae.janggeum@yahoo.com

به بنده شماره فيش واريزي بعلاوه آدرس كامل پستي خودتان را اطلاع دهيد تا محصول مورد نظر براي شما ارسال شود 

 

 

خب دوستان برای دوشنبه بالی رو داریم و کم کم میرسیم سراغ سریال های دیگر ترجمه شده...

 

 

نوشته شده در [شنبه نهم خرداد 1388]ساعت[16:42] توسط[میثم] | AddThis Social Bookmark Button